The last couple of years I have read many books from the Middle East, like The Kite Runner (Khaled Hosseini), The Underground Girls of Kabul (Jenny Nordberg), Girls of Riyadh (Rajaa Alsanea), to mention a few. In these books the names of cities and people are much more exotic to me than names of places in the US or England which I am more familiar with. When I read novels from far away places I often find myself trying to pronounce the different names. Probably with poor results, which I will never know!
So I was thinking maybe someone would appreciate to hear the prounanciation of some of the Swedish names in the books I review,
This is not a uniqe idé, I have seen it on different web sites, but still it can be a useful addition to my reviews.
Here is how to pronounce “Sandhamn”, the island in Viveca Sten’s stories.
You will find more sound files on the page Listen.
We have become a nation of writers. In today’s newspaper I read that one of every three Swedes has a desire to write a book. And according to the same article, author is rated third on a list of dream jobs for Swedish women. I used to be one of them.
Writing classes are soon as common as yoga classes. Imagine all the hours spent on writing stories that no one reads, because few are chosen to be published. But maybe it is no different from marathon runners running mile after mile to practice without the spectators they have on a race? Writing is practice for the brain, and distraction from your ordinary life. Just like running and yoga.
But it also keeps up the hope of being published one day, and becoming a superstar.
This is a fact, the many successful writers from Sweden and the other Nordic countries has changed our perception of a writer. Our image of an author is no longer a lone wolf with a glass of whiskey in his hand, it is more of a celebrity. A person we can watch on talk shows and in Let’s Dance.